-
1 маленькая птичка
Child speech: dicky bird -
2 мне это сообщила маленькая птичка
Set phrase: a little bird told meУниверсальный русско-английский словарь > мне это сообщила маленькая птичка
-
3 маленькая австралийская птичка
Australian slang: gibber-bird (Ashbyia lovensis; обитает в засушливых пустынных р-нах (gibber plain))Универсальный русско-английский словарь > маленькая австралийская птичка
-
4 dicky bird
-
5 عصفور
عُصْفُورٌмн. عَصَافِيرٌмаленькая птичка; التين عصفور зоол. винпоядник; الجنّة عصفور ласточка; دورىّ عصفور воробей; الرزّ عصفور зоол. стрепатка рисовая; الـ عصفور الشوك зоол. травянка; في يد و لا عشرة في الشجر عصفور не сули журавля в небе, а дай синицу в руки2) пижон* * *
у-у=pl. = عصافير
воробей; птичка
-
6 Locustella fluviatilis
Биология: Речной сверчок (Маленькая птичка)Универсальный англо-русский словарь > Locustella fluviatilis
-
7 Locustella naevia
Биология: Обыкновенный сверчок (Маленькая птичка) -
8 a little bird told me
1) Общая лексика: кое-кто мне сказал, кто-то мне сказал, слухом земля полнится2) Австралийский сленг: мне сказали по секрету3) Пословица: мне это сообщила маленькая птичка, слухами земля полнится, сорока на хвосте принесла, слухом земля полнится (used as a deliberately vague answer to the questions "откуда ты знаешь?" ("how do you know?"), кто тебе сказал?" ("who told you so?") and the like) -
9 flycatcher
['flaɪˌkætʃə]1) Общая лексика: "мухоловка", мухоловка, паук, растение с липким секретом2) Зоология: мухоловка (Muscicapidae; птица)3) Австралийский сленг: мухолов (Muscicipidae; маленькая птичка с широким клювом и щетиной вокруг него; охотится в воздухе на летающих насекомых)4) Макаров: "мухоловка" (растение с липким секретом)5) Орнитология: мухоловка (Muscicapidae), мухоловковые (Muscicapidae) -
10 Обыкновенный сверчок
Biology: Locustella naevia (Маленькая птичка)Универсальный русско-английский словарь > Обыкновенный сверчок
-
11 Речной сверчок
Biology: Locustella fluviatilis (Маленькая птичка) -
12 мухолов
1) General subject: fly-catcher (птица)2) Australian slang: flycatcher (Muscicipidae; маленькая птичка с широким клювом и щетиной вокруг него; охотится в воздухе на летающих насекомых) -
13 обыкновенный сверчок
Biology: Locustella naevia (Маленькая птичка)Универсальный русско-английский словарь > обыкновенный сверчок
-
14 речной сверчок
Biology: Locustella fluviatilis (Маленькая птичка) -
15 Т-189
ТОЧЬ-В-ТОЧЬ КАК subord Conj, compar) similar or equivalent toexactly as (like)just as (like).Одет был Митя прилично, в застёгнутом сюртуке, с круглою шляпой в руках и в чёрных перчатках, точь-в-точь как был дня три тому назад в монастыре... (Достоевский 1). Mitya was respectably dressed in a buttoned frock coat, was holding a round hat, and wearing black leather gloves, exactly as three days before in the monastery... (1a).Верховые были одеты по-разному - кто в чем, и напоминали сразу и мужиков и солдат, точь-в-точь как красноармейцы сводного полка... (Федин 1). The horsemen were in various dress-in what they had been able to find, and immediately reminded one of both muzhiks and soldiers, exactly like the Red soldiers of the composite regiment... (1a).Ax нет, не говорите так!..» - вдруг опять взволновалась и даже раздражилась Соня, точь-в-точь как если бы рассердилась канарейка или какая другая маленькая птичка (Достоевский 3). "Oh, no, don't talk that way!..." Sonya suddenly became ruffled again and was even upset, looking just like a canary or some other little bird that has lost its temper (3a). -
16 точь-в-точь как
[subord Conj, compar]=====⇒ similar or equivalent to:- exactly as < like>;- just as < like>.♦ Одет был Митя прилично, в застёгнутом сюртуке, с круглою шляпой в руках и в чёрных перчатках, точь-в-точь как был дня три тому назад в монастыре... (Достоевский 1). Mitya was respectably dressed in a buttoned frock coat, was holding a round hat, and wearing black leather gloves, exactly as three days before in the monastery... (1a).♦ Верховые были одеты по-разному - кто в чем, и напоминали сразу и мужиков и солдат, точь-в-точь как красноармейцы сводного полка... (Федин 1). The horsemen were in various dress-in what they had been able to find, and immediately reminded one of both muzhiks and soldiers, exactly like the Red soldiers of the composite regiment... (1a).♦ "Ax нет, не говорите так!.." - вдруг опять взволновалась и даже раздражилась Соня, точь-в-точь как если бы рассердилась канарейка или какая другая маленькая птичка (Достоевский 3). "Oh, no, don't talk that way!..." Sonya suddenly became ruffled again and was even upset, looking just like a canary or some other little bird that has lost its temper (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точь-в-точь как
-
17 عُصْفُورٌ
-
18 νεοσσις
-
19 ορνιθιον
-
20 cactus wren
Campylorhynchus brunneicapillus (лат), маленькая птичка, похожая на пушистый шарик. Длина тела от 9 до 22 см; помещает свои массивные гнезда среди колючих ветвей кактусов. Обитает на юге США. Птица-символ [ state bird] штата АризонаEnglish-Russian dictionary of regional studies > cactus wren
См. также в других словарях:
Маленькая птичка, да ноготок востер — Маленькая птичка (птичка невеличка), да ноготокъ востеръ. Не велика штучка щучка, да зубокъ востеръ. Ср. Бонапартъ... изъ себя какой былъ мизерный! такъ, каплюшка плюнуть да растереть! «Мала птичка, да ноготокъ востеръ». Салтыковъ. Пошехонская… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
маленькая птичка(птичка-невеличка), да ноготок востер — Не велика штучка щучка, да зубок востер. Ср. Бонапарт... из себя какой был мизерный! так, каплюшка плюнуть да растереть! Мала птичка, да ноготок востер . Салтыков. Пошехонская старина. 13. Ср. Я, изволишь меня видеть, не величка; но по пословице … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
птичка-невеличка, да ноготок востер — маленькая птичка (птичка невеличка), да ноготок востер Не велика штучка щучка, да зубок востер. Ср. Бонапарт... из себя какой был мизерный! так, каплюшка плюнуть да растереть! Мала птичка, да ноготок востер . Салтыков. Пошехонская старина. 13. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Птичка-невеличка — ж. Маленькая птичка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
колибри — нескл., м. colibri m. , oiseau mouche <, исп. colibri m. 1. Очень маленькая птичка, отличающаяся яркостью и красотой оперенья, водится в Америке. БАС 1. Колибри самая маленькая птичка. 1785. В. Г. Вороблевский Прим. к переводу Анголы . // 18… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Семейство Славковые (Sylviidae) — Славки небольшие птицы: длина тела самых мелких видов 100 110 мм, наиболее крупных до 260 мм, вес от 6 до 30 г. Клювы у разных представителей семейства различны как по форме, так и по величине. Чаще всего у славковых клювы тонкие,… … Биологическая энциклопедия
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
Семейство Вьюрковые (Fringillidae) — Это обширная группа толстоклювых зерноядных птиц размером от дрозда до пеночки. Телосложение их плотное, голова круглая, шея короткая. Оперение густое и плотное, разнообразной окраски. У некоторых тропических видов на голове есть хохолок … Биологическая энциклопедия
Крапивник — Крапивник … Википедия
Troglodytes troglodytes — ? Крапивник Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип … Википедия
Обыкновенный крапивник — ? Крапивник Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип … Википедия